Свидетельства об английских контрдансах в XVI веке (Evidence for English Country Dances in the Sixteenth Century)(пер. с англ.)

Опубликовал(а): Юся
Опубликовано: 12.09.2009 
(последнее обновление: 12.09.2009)

Автор: Джозеф Кассаза
Оригинал статьи:Evidence for English Country Dances in the Sixteenth Century
Перевод: Юлия Лаврецова, Юлия Сальникова

Несмотря на то, что рост популярности контрдансов в Англии и при дворе и среди представителей более низкого сословия, казалось бы, приходится на XVI век, проблема реконструкци и того, как могли выглядеть в этот период танцы, более известные со времен Джона Плэйфорда, английского преподавателя танцев (1651), остается. Первое издание Плэйфорда в большей степени было ретроспективным, многие мелодии,опубликованные в нем, можно найти в публикациях и музыкальных манускриптах XVI и начала XVII веков. Но что за контрдансы были известны в XVI веке?

Как было упомянуто выше, многие из мелодий в первом издании Плэйфорда можно обнаружить в источниках, датированных XVI веком. Многие из этих мелодий, ассоциирующихся с контрдансами, были изначально мотивами песен, романсами или популярными в то время балладами, но нельзя полагать, что, так как мелодия была известна с XVI века, то есть «соответствующий» ей контрданс, и уж тем более, что у Плэйфорда есть «соответствующая» ей хореография. Список, приведенный ниже, не является перечнем мелодий XVI века, соответствующих определенным контрдансам. Здесь просто перечислены танцы, упоминающиеся в источниках XVI века, причем преимущественно литературных. Музыка или название песни XVI века может быть использовано как доказательство существования контрдансов в тот период только тогда, когда источник конкретно утверждает, что это мелодия контрданса, или когда контекст убедительно подтверждает вывод о том, что мы имеем дело с мелодией для контрданса. Например, «Все в саду зеленое» («All in a Garden Green», Плэйфорд, 1651) определенно является мелодией XVI века, но нет ни одного упоминания, датированного XVI веком, о нем как о контрдансе, и не обнаружено ни одного источника XVI века, в котором эта мелодия представлена именно как мелодия для контрданса.

Изучая источники, не всегда можно сказать, являются ли все танцы, упомянутые в одном контексте, одного рода. Для некоторых из приведенных ниже названий есть некоторые сомнения, следует ли называть их контрдансами, хотя они упоминаются наряду с другими танцами, определенно ими являющимися. Но для создания полного представления перечислены все названия танцев.

Нужно быть очень осторожными, когда мы находим в источниках XVI века контрдансы, позже описанные Плэйфордом. В нижеприведенном списке «звездочкой» помечены танцы, хореография которых есть у Плэйфорда (1651), но нет особых причин предполагать, что хореография танца за пятьдесят или более лет, прошедшие между упоминанием в источнике XVI века и описанием у Плэйфорда, осталась неизменной. За эту половину века произошли значительные изменения в хореографи и даже сравнительно простых бранлей, как показывает сравнение «Орхезографии» Арбо (1589) и «Апологии танца» де Лоза (1623). С другой стороны за временной отрезок той же длины (вторая половина XVII века) имели место изменения в контрдансах, которые можно проследить по различным изданиям Плэйфорда. Нам следует воздержаться от «навязывания» Плэйфордовской хореографии танцам XVI века. В список включен один источник, относящийся уже к началу XVII века, так как в нем могут упоминаться танцы, известные в конце XVI века.

Список составлен на основе сведений, найденных у Вильяма Чэппела, в книге «Литературные баллады и популярная музыка в старину», Нью-Йорк, Довер, 1965 у Клода M. Симпсона, в книге «Британская баллада „броадсайд“[1] и музыка для нее», Нью-Брунсвик, Типография Университета Рутгер, 1966, а также в статье Мелузин Вуд, «Несколько замечаний об английских контрдансах «до Плэйфорда» в Журнале Английского Общества Фольклорного Танца и Песни, том. 3, №. 2, декабрь, 1937, и Дж. П. Канингема, «Контрданс – ранние упоминания», Журнал Английского Общества Фольклорного Танца и Песни, том. 9, №. 3, декабрь, 1962. Спасибо также участникам «RENDANCE» (rendance@morgan.ucs.mun.ca), которые предоставили дополнительную информацию.

  1. Цветы ракитника (All Flowers of the Broom)
    Николя Бретон, Проделки молодого остряка, 1577
    Томас Нэш, Ночные кошмары, 1594
    Нэш, Возьми с собой в Саффрон-Уолден, 1596
  2. Базилино
    Нэш, Возьми с собой в Саффрон-Уолден, 1596
  3. Ловля перепёлок (The Catching of Quails)
    Лорентиус Бариона (Лоренс Джонсон)?, Мизогонус, са. 1560 (Каннингхем: 1577)
  4. Танец подушек (The Cushion Dance)
    Томас Хейвуд, Женщина, убитая добротой, ca. 1603
  5. Зеленые рукава (Greensleeves)
    Нэш, Возьми с собой в Саффрон-Уолден, 1596
  6. Хей
    Хейвуд, Женщина, убитая добротой, 1603
  7. Хей масок (Хей де Гиз)
    Джон Скелтон, Против злословия, 1529 
    Вильям Буллен, Диалог милости и набожности о том, помогает ли правильный образ жизни против чумной лихорадки..., 1564
  8. Лис на охоте (The Huntingof the Fox)
    Хейвуд, Женщина, убитая добротой, 1603
  9. Джон пришел меня поцеловать (John come kiss me now)
    Хейвуд, Женщина, убитая добротой, 1603
  10. Отличный кавалер (Lusty Gallant)
    Бретон, Проделки молодого остряка, 1577
  11. Пегги Рамси (Peggie Ramsey)
    Нэш, Возьми с собой в Саффрон-Уолден, 1596
  12. Черный перец (Pepper’s Black)
    Нэш, Возьми с собой в Саффрон-Уолден, 1596
  13. Милая Нэнси (Pretty Nancy)
    Хейвуд, Женщина, убитая добротой, 1603 («Одень свою сорочку в понедельник»)
  14. Рожеро (Rogero)
    Стефен Госсон, Школа жестокости, 1579 
    Нэш, Возьмис собой в Саффрон-Уолден, 1596
    Хейвуд, Женщина, убитая добротой, 1603
  15. Селлинжерс Раунд (Sellinger’s Round)
    «Филипп Фулфейс», Бахус’ Баунти, 1593 («Начало Мира»)
    Хейвуд, Женщина, убитая добротой, 1603
  16. Тряся саваном* (Shaking of the Sheets)
    Мизогонус, ca. 1560 (Канингем: 1577)
    Джон Лили, Папа с топором, 1589.
  17. Том Тайлер (Tom Tyler)
    Хейвуд, Женщина, убитая добротой, 1603
  18. Тренчмор (Trenchmore)
    Хейвуд, Женщина, убитая добротой, 1603
    Госсон, Школа жестокости, 1579
    Томас Делони, История благородного искусства, 1598
    Буллен, Диалог милости и набожности о том, помогает ли правильный образ жизни против чумной лихорадки..., 1564
  19. Туда-сюда (Trip and Go)
    Нэш,«Вступительное письмо» к «Астрофель и Стелле» Сэра Филиппа Сиднея, 1591
    Нэш, Последнее завещание лета, c.1600
  20. Туркелон (Turkelony)
    Бодлеан, Роул. поэт.108, ca. 1570 
    Нэш, Возьми с собой в Саффрон-Уолден, 1596
  21. Викарий святых Дураков (The Vicar of St. Fools)
    Мизогонус, ca. 1560 (Канингем: 1577)

Я включил «Туркелон», «Рожеро», и «Базилино» в список контрдансов из-за контекста, в котором они появляются в «Возьми с собой в Саффрон-Уолден»:

Или сделать как Дик Харви, который, проповедуя против танцев, в ярости три раза повалил кафедру, с которой вещал, одним воскресным вечером, когда его жена или любовница задирала ноги на лугу, ногу туда, ногу сюда, живо как это может быть в Рожеро, Базилино, Туркелоне, Цветах ракитника, Черном перце, Зеленых рукавах, Пегги Рамси, он пришел туда, притаился за деревом и смотрел.

«Зеленые рукава», как и «Рожеро» является отсылкой к общему музыкальному мотиву (Романеска), на основе которого могло быть написано множество мелодий и вариаций, и идентификация с определенным танцем затруднительна.

Есть мелодия XVI века для «Тряски саванами» в «Книге танцевальной лютни», но она отличается от той, которую предлагает Плэйфорд для «The Night piece, or The shakingof the Sheets.». Последняя появилась без дополнительного названия в издании Плэйфорда 1651 года. Невозможно сказать является ли Плэйфордовский танец тем же танцем XVI века, но с новой мелодией, или это абсолютно другой, которому присвоили дополнительное название «Тряся саваном».

[1] — Баллады «броадсайд»: Фольклорная музыка первоначально рассматривалась как народная традиция, в которой песни передавались устно. На самом деле, «печатная» фольклорная музыка была популярна в течении более чем четырехсот лет, начиная с XVI-го века. Слова к популярным песням были напечатаны на листках различной длины. Они стали известны как «броадсайдс». Изначально у «броадсайдс» музыки не было, но помечалось, что слова можно было положить на популярную мелодию. «Броадсайдс» были популярны в Британии, Голландии, Франции, Италии, Испании и Германии, позже в Америке. Интересно, что многие ранние ученые разделяли баллады и «броадсайды», рассматривая «броадсайды» как «жалкое подобие оригинала». Баллады «броадсайд», Лесли Шепард. ЛегасиБукс, Хэтборо, PA 1962, 1978.